quinta-feira, 31 de maio de 2012

Escorregadas


Vi num portal de notícias uma chamada para um vídeo, onde aparecia uma jornalista famosa cometendo um erro de expressão na língua inglesa.A legenda dizia: "Veja fulana de tal escorregando no inglês."Pergunto eu, sendo ela brasileira, falante de sua língua materna, o português, traduzindo alguma expressão idiomática noutra língua, que não é a sua materna, qual foi o deslize???

Sem advogar a favor de ninguém apenas me espanto com o fato ser noticiado como algo inconcebível.Por que?Desde quando ser falante correito da língua inglesa passou a ser atributo imprescindível para efetivarem-se as comunicações em terra-brasilis?

Ao invés de estarem promovendo uma crítica vazia,os redatores ou quem quer que sejam os responsáveis pela programação das notícias jornalísticas deveriam observar, sim, os escorregões feéricos em nossa própria língua, que até onde me consta é o português, assassinado diariamente e em rede midiática.

Assistimos boquiabertos, erros grosseiros cometidos por muitos profissionais da área e outras afins, como: atores, entrevistadores, figuras carimbadas e as tão celebradas celebridades-cometa, que só aparecem por pouco tempo, e deixam um rastro de besteiras em sua passagem na telinha, isto sem levar em conta as legendas erradas, desprezando a concordância verbal e outras coisinhas mais.

A televisão é uma realidade incorporada à vida contemporânea e é um pólo educativo para o bem e para o mal, cabe aos telespectadores acionar seu critério e escolher o que querem assistir, porém, maior responsabilidade cabe aos pais dos telespectadores-mirins, sujeitos entre outras barbaridades, a ouvirem e aprenderem erradamente o uso de sua língua materna, adquirindo vícios e maneirismos incongruentes.

O modismo que oficializa erros de toda sorte na fala e na escrita do português, não está atrelado a nenhum sinal de progresso linguístico, pelo contrário, está sim enraizando um atraso na comunicabilidade e clareza da língua materna.
------------------------------- 
Imagem: brasilescola.org

11 comentários:

  1. Boa noite Calu!

    Infelizmente o que mais se vê,atualmente,são os assassinatos diários da nossa lingua,em todos os canais de TV e até mesmo em revistas e jornais.Acrescente-se a isto o linguajar "internetês"que se apossou de nossos jovens e faz com que nos sintamos os analfabetos do "pedaço".
    Bjssssss,
    Leninha

    ResponderExcluir
  2. Concordo com você, Calu. Não temos obrigação de saber sobre outra língua. Precisamos ter cuidados, claro, principalmente os profissionais do jornalismo, em nos comunicarmos bem, mas não é um deslize que vai colocar a pessoa em meio a gozações e admiração pelo erro.
    Temos que nos preocupar, sim, em falar corretamente a nossa língua materna. Sempre exigimos a perfeição nos meios de comunicação, mas todos podemos errar. Outro dia mesmo a Patrícia Poeta falou palavra em que colocou mais sílabas do que as devidas e foi só gozação em cima. Uma pena.
    Beijo!

    ResponderExcluir
  3. Tóin!!! Belíssima crítica e muito bem fundamentada, pois também não vejo isso como um deslize absurdo, mesmo porque lá fora, outros jornalistas também erram em traduções vez ou outra.
    O que você colocou e chamou atenção é uma coisa muito mais séria, principalmente partindo de pessoas que deveriam estar preparadas para não cometer erros na nossa língua pátria, digo isso diretamente para os jornalistas ou profissionais do ramo da mídia em geral. O próprio site MSN, volta e meia, apresenta notícias com um português medonho, talvez a pressa de colocar a notícia no ar, mas não fazem revisão nem nada.
    Agora, Calu querida, noutro dia ouvi algo de arrepiar todos os cabelinhos do corpo, pois um médico famoso, falando em rede nacional, sobre o estado de saúde do filho do cantor Leonardo, soltou a seguinte pérola que só ouvi até hoje por pessoas humildes ou sem instrução mesmo, uma palavrinha que, se não me engano foi o Didi dos Trapalhões que inventou há tempos atrás - a palavra é 'derrepentemente'. Pelo amor de Deus, se isso já foi incorporado como certo, vou começar a usar também o 'pratrasmente' que nem o Odorico Paraguassu!
    Isto sim é o que chamo de escorregada e das grossas!
    beijos cariocas

    ResponderExcluir
  4. Oi, Calu. Começamos com o grego clássico, daí para o latim clássico, que depois virou latim vulgar, depois lingua portuguesa e agora a língua portuguesa que eu chamo de pobre. De aceitaçção em aceitação vamos empobrecendo cada vez mais a nossa lingua. Os especialistas dizem que o importante é a comunicação, então tá.rsrs. Mas que estamos só empobrecendo a língua, vulgarizando-a e perdendo um pouco com isso a nossa identetidade, não tenho dúvidas. Abração. paz e bem.

    ResponderExcluir
  5. Realmente, temos cada coisa por aí.Mas nem por isso, precisamos copiar erros. O importante, penso, é se comunicar, claro, de preferência corretamente, mas... Nem sempre dá!

    Ontem peguei um táxi e o motorista falava de temas profundos, cheio de erros. Porém a idéia era corretíssima, clara! Saí dele pensando na falta de oportunidades que ele tivera de aprimorar e estudar. E assim tantos. Mas há os grandões que lá no alto dos seus cargos , cheios de microfones, fazem cada gafe e burradas,rsrs beijos,lindo fds!chica

    ResponderExcluir
  6. Calu
    Não fui de grandes estudos, mas sempre li muito e, a leitura (a boa leitura) já é uma escola a nos ensinar, pelo menos a falar e escrever.
    Não é só na tv que vemos isso. Há alguns anos, numa reunião escolar de um dos meus filhos, a professora de inglês cometeu um erro bárbaro.
    Aquele mais simples que criança que está aprendendo a falar, comete. (Prá mim fazer).
    Quase levantei e fui embora. Tenho pra mim que, se ela era professora de inglês tinha a obrigação de saber o português, mesmo porque é brasileira e foi educada aqui.
    Enfim!
    A cada dia piora.
    É pena!

    Beijinhos e bom fim de semana

    ResponderExcluir
  7. Bom dia,Calu!!!!

    Estou de pleno acordo!!!!!Estou aplaudindo seu post!!!!!E vemos cada coisa...falada e escrita!
    Minha nossa!!!Seria até engraçado se não fosse tão sério.Pior que as placas com erros grosseiros de português, viraram piada!
    E não para por aí...como bem disseste em seu post, jornalistas renomados, atores, entre outros cometem deslizem grotescos!Um desrespeito à nossa amada Lingua Portuguesa!!
    Podem dizer que ela é difícil(é mesmo),mas que é LINDA, ela é!!!
    Beijos, minha amiga!!!!
    Bom final de semana!

    ResponderExcluir
  8. Concordo com suas colocações e infelizmente, como colocado aqui pelo Caca, está ocorrendo um empobrecimento da lingua. As modificações ortográficas, parece-me que veio ainda mais para confundir a escrita correta.
    As vezes, na pressa, acabamos deixando mensagens nos blogs e com erros, quando percebo retorno e acerto, mas em outros não há essa possibilidade. Até isso me preocupa quando escrevo.
    Acabamos falando da linguagem escrita e falada.
    bjs

    ResponderExcluir
  9. OI CALU!
    LENDO TEU TEXTO, COM O QUAL CONCORDO PLENAMENTE, ME VEIO A CABEÇA ESTA FORMA DE OS JOVENS SE COMUNICAREM NAS REDES,EU ACHO TERRÍVEL, ATÉ PORQUE,SABE-SE DA DIFICULDADE DE HOJE EM DIA PARA REDIGIREM UMA REDAÇÃO, AO MENOS RAZOÁVEL.
    ABRÇS

    zilanicelia.blogspot.com.br/
    Click AQUI

    ResponderExcluir
  10. Às vezes é critica que escorrega mimha amiga,como no caso citado.Com um ouvido afinado podemos de frente à telinha enumerar terriveis erros de nossa lingua e como bem disse por pessoas onde não deveria.Nossa lingua é dificil e cheia de pegadinhas e no empobrecimento historico,ela é cada vez mais assassinada como bem disse.Belo texto minha amiga.
    Carinhoso abraço de paz.
    Bjo.

    ResponderExcluir
  11. Você está corretíssima. Se um estrangeiro "escorrega" ao mencionar algo em português, é logo desculpado, ou melhor, seu comportamento nem é considerado deslise. Nosso idioma, sim, tem merecido falhas inconcebíveis, na telinha, porque é nossa língua mãe.
    Bjs.

    ResponderExcluir

Teu comentário é o fractal que faltava neste mosaico.
Obrigada por tua presença querida!